M
mike83
Member
italian - Italy
- Oct 2, 2007
- #1
Hello,
I'm watching something and I heard this sentence:
"For those that he cares about, he'll do just about anything. But he'll screw you three ways until Sunday if he doesn't"
Now I'm not sure I get the meaning of three ways until Sunday.
Does it mean "very much/badly"?
S
sunkitty
Senior Member
California
USA English
- Oct 2, 2007
- #2
It means "in every way you can imagine"
(Six ways from Sunday is the common phrase in the United States).
M
mike83
Member
italian - Italy
- Oct 2, 2007
- #3
Thanks very much!
S
sgt2145
New Member
English - America
- Aug 11, 2015
- #4
mike83 said:
Thanks very much!
The expression of 6 ways to Sunday refers to the six ways that a woman can make a man achieve orgasm. They are orally, anally, vaginally, by hand (hand job), by foot (toe job), & by breast (aka: French F--k).
The more practical and commonly used expression of 3 ways to Sunday, refers to the above mentioned 3 hardcore ways, using the three orifices, in which there is actual penetration. The other 3 ways are really forms of masturbation.
Hope this clears things up!
P
pob14
Senior Member
Central Illinois
American English
- Aug 11, 2015
- #5
sgt2145 said:
The expression of 6 ways to Sunday refers to the six ways that a woman can make a man achieve orgasm. They are orally, anally, vaginally, by hand (hand job), by foot (toe job), & by breast (aka: French F--k).
The more practical and commonly used expression of 3 ways to Sunday, refers to the above mentioned 3 hardcore ways, using the three orifices, in which there is actual penetration. The other 3 ways are really forms of masturbation.
That strikes me as extremely unlikely. Do you have a citation for this etymology?
Loob
Senior Member
English UK
- Aug 11, 2015
- #6
Sorry, sgt2145, I would put, ooh, at least £1 on your etymology being incorrect.
Here's what Michael Quinion's World Wide Words website has to say, having pointed out that most people who've looked at the expression - in its many forms - have felt unsure of its origin:
The key to its origin lies in this early slang collection [...]
SQUINT-A-PIPES. A squinting man or woman; said to be born in the middle of the week, and looking both ways for Sunday; or born in a hackney coach, and looking out of both windows; fit for a cook, one eye in the pot, and the other up the chimney; looking nine ways at once.
Dictionary of the Vulgar Tongue, by Captain Francis Grose, 1785.
Last edited:
a_menudo
Banned
Poland
Polish
- Aug 20, 2015
- #7
Coul this expression be used in the context of cooking? For example, "You can prepare chicken three ways until Sunday"?
Copyright
Member Emeritus
Penang
American English
- Aug 20, 2015
- #8
a_menudo said:
Coul this expression be used in the context of cooking? For example, "You can prepare chicken three ways until Sunday"?
Or six ways until Monday? No, I don't think so.
As a note, "eight ways to Sunday" is also used in my experience, and is the first version I thought of, so it's a fairly common variant.
Kirill V.
Senior Member
Moscow, Russia
Russian
- Aug 20, 2015
- #9
Copyright said:
As a note, "eight ways to Sunday" is also used in my experience,
a_menudo
Banned
Poland
Polish
- Aug 20, 2015
- #10
So can this expression (and its variations) be used only in the context of screwing someone as in the first post?
Copyright
Member Emeritus
Penang
American English
- Aug 20, 2015
- #11
kayve said:
There are 289 results in a Google Search for eight ways to Sunday (a fairly solid number, since the highest number is 1,000). Seems I'm not alone.
A
ain'ttranslationfun?
Senior Member
US English
- Aug 20, 2015
- #12
I'd say sunkitty's explanation is good. And I say "six ways from Sunday", too.
a_menudo
Banned
Poland
Polish
- Aug 20, 2015
- #13
What about this one? "Once I get you, I will harm you six ways from Sunday"?
A
ain'ttranslationfun?
Senior Member
US English
- Aug 20, 2015
- #14
"harm" doesn't sound like the right register to me - too polite.
JustKate
Senior Member
Indianapolis, Indiana, USA
English - US
- Aug 20, 2015
- #15
a_menudo said:
So can this expression (and its variations) be used only in the context of screwing someone as in the first post?
It can be used for pretty much any action - but I agree that harm doesn't quite fit. It's too formal sounding - or polite, as ain'ttranslation points out.
By the way, a_menudo, I think you realize this, but just in case you don't, screwing isn't referring to sex here. It's difficult to say exactly what it does mean without more context - perhaps "cheat" or "abuse." (Abuse is also a bit formal sounding, by the way. )
P
Parla
Member Emeritus
New York City
English - US
- Aug 20, 2015
- #16
The only one of the cited expressions I've ever heard is "six ways from Sunday" (that's from, not "to") and, like Loob, I seriously question the alleged sexual connection.
a_menudo
Banned
Poland
Polish
- Aug 21, 2015
- #17
Thank you, Kate. I did realize this.
So, to sum up, can this expression be used only in the contexts of having it out for somebody? And one must remember not to use too polite a wording?
Copyright
Member Emeritus
Penang
American English
- Aug 21, 2015
- #18
a_menudo said:
Thank you, Kate. I did realize this.
So, to sum up, can this expression be used only in the contexts of having it out for somebody? And one must remember not to use too polite a wording?
No, that's not correct. As sunkitty says in post 2, it means "in every way you can imagine."
She cleaned her house six ways to Sunday.
He studied for that test six ways to Sunday.
A
ain'ttranslationfun?
Senior Member
US English
- Aug 21, 2015
- #19
@a_menudo: Pssst, that's "to have it in for somebody" .
JustKate
Senior Member
Indianapolis, Indiana, USA
English - US
- Aug 21, 2015
- #20
Copyright said:
No, that's not correct. As sunkitty says in post 2, it means "in every way you can imagine."
She cleaned her house six ways to Sunday.
He studied for that test six ways to Sunday.
Exactly. It can be used for any situation in which you want to say (in a casual way) that the person did it thoroughly. Cleaning the house, studying - or "screwing with" somebody.
a_menudo
Banned
Poland
Polish
- Aug 24, 2015
- #21
ain'ttranslationfun? said:
@a_menudo: Pssst, that's "to have it in for somebody"
.
It can be "out" too, I think.
M
Mbulelo Gumbe
New Member
English - South Africa
- Sep 4, 2016
- #22
mike83 said:
Hello,
I'm watching something and I heard this sentence:"For those that he cares about, he'll do just about anything. But he'll screw you three ways until Sunday if he doesn't"
Now I'm not sure I get the meaning of three ways until Sunday.
Does it mean "very much/badly"?
You were watching Prison Break right? I also came here because of prison break.
Copyright
Member Emeritus
Penang
American English
- Sep 4, 2016
- #23
"Until" didn't sound right for a prisoner, so I searched and found this on fanpop: In Prison Break history, who said that if Michael doesn't like you, he'll "screw you three ways 'til Sunday!"?
Till or 'til sounds more appropriate, for whatever that's worth.
PovoljanA
New Member
English
- Apr 25, 2022
- #24
Copyright said:
"Until" didn't sound right for a prisoner, so I searched and found this on fanpop: In Prison Break history, who said that if Michael doesn't like you, he'll "screw you three ways 'til Sunday!"?
Till or 'til sounds more appropriate, for whatever that's worth.
It's actually from Suits. In an episode where Donna explains Harvey Specter.
PovoljanA
New Member
English
- Apr 25, 2022
- #25
PovoljanA said:
It's actually from Suits. In an episode where Donna explains Harvey Specter.
His
Copyright said:
"Until" didn't sound right for a prisoner, so I searched and found this on fanpop: In Prison Break history, who said that if Michael doesn't like you, he'll "screw you three ways 'til Sunday!"?
Till or 'til sounds more appropriate, for whatever that's wort
Copyright said:
"Until" didn't sound right for a prisoner, so I searched and found this on fanpop: In Prison Break history, who said that if Michael doesn't like you, he'll "screw you three ways 'til Sunday!"?
Till or 'til sounds more appropriate, for whatever that's worth.
And also one of the main characters is called Mike.
Glasguensis
Signal Modulation
France
English - Scotland
- Apr 25, 2022
- #26
PovoljanA said:
It's actually from Suits. In an episode where Donna explains Harvey Specter.
No it’s not. It’s from Prison Break, and refers to the character Michael Schofield.
You must log in or register to reply here.